It's so good to see this again.
Thanks for the translation Ralen, this put a smile on my face :)
I can't believe it! thanks
Yotsuba's been making a lot of cute "anime-esque" expressions lately. I wonder what she's been watching?
thank you Ralen as always
Hate to say it but I really preferred Yotsuba's old hair, sucks that we're stuck with this now
Thanks for the translation Ralen!>>3720
Doesn't Yotsuba look too big here in comparison with Koiwai?>>3723
What's with the weird outlines in Yotsuba's head in the last two panels? It looks like the sketch wasn't cleaned up. Or is it some visual language I'm not getting?>>3724
I thought yotsuba was 6?>>3727
Azuma could have come up with Yotsuba having overgrown hair or something at the beginning or something, it's dumb to see her exactly the same after the hai salon>>3729
How cute, Koiwai is playing along in stepping only on the white stripes of the crosswalk.>>3730
What is this "Pan de maebay-"? It looks like the name is partially in Spanish. Tried to see if google autocomplete would clarify, but I had no luck.>>3739
And that's it, this chapter was more about hair salons and bread than books.
>>3748>What is this "Pan de maebay-"? It looks like the name is partially in Spanish. Tried to see if google autocomplete would clarify, but I had no luck.
pan de maebayashi. I agree the new art sucks.
"pan" comes from portuguese "pão", a word for bread
"pan" is literally "bread in spanish and "pan de —" would mean "bread of —".
Both portuguese and spanish come from the latin "panis".
Thanks for the clarification, although I still can't find it in google.
"What's with the weird outlines in Yotsuba's head in the last two panels? It looks like the sketch wasn't cleaned up. Or is it some visual language I'm not getting?"
It looks like he's trying to emulate shallow depth of field. It does look weird though.
>>3755>It looks like he's trying to emulate shallow depth of field. It does look weird though.
I couldn't decide between that, or it being a…
Well, I was going to say "printing error," but I just realized if Azuma draws these digitally and submits these digitally (and I know Dengeki has gone all digital publication now) then that would be impossible…
If this was digital then the line art trace didn't fit and he didn't catch it. Or it was depth of field but, that seems oddly cerebral.
Probably 1-2 more chapters to go before Yotsuba& vol. 15 gets released.
These chapters haven’t been collected-
& Rocks 1
& Rocks 2
& Cramming 1
& Cramming 2
& Art Supplies 1
& Art Supplies 2
That's about 183 pages.
Yea I'm pretty sure it's supposed to be depth of field, the purpose of those panels is to bring focus to other subjects of the scene>>3724
Here too to focus on the mirror image
That kind of makes sense, but I think it's poorly executed.
Perhaps you should keep in mind you probably wouldn't notice the strength of the outlining effect when reading it from a tank.
He also did the same thing in chapter 104 but you probably didn't notice back then either.
What is the original name of the chapter?
I should know that, it's my native language >>3736
for a moment here I thought kowai was going to make an actual picture book with yotsuba's drawings
The Japanese title is よつばとほん.
Thanks, man. I think we all needed this, like, more than ever. The year feels a bit better already.
I think the outline of the character being different to simulate the effect of varying focus works, and I think so because I got it right away. But I totally understand if someone says they it didn't work for them.
Also, Ralen, you can now post images without text? Because before you couldn't and that forced you to post auto generated quotes that were some times hilarious, and some times even made sense.>>3727>I was worried Azuma was about to shake up the status quo and cut off Koiwai's luxurious mane
I was hopeful Azuma was about to shake up the status quo and finally cut off Koiwai's mess of a mop, but deep down I know that's not gonna happen.
I wish Yanda and Koiwai would eventually be more like Jumbo, but that's also not gonna happen.
Jumbo, not that's a man! I wish I was gay just so I could have a crush on him…>>3730
Nice to see they're still making banana smoothies.
Speaking of, some months ago I was making some but didn't have vanilla extract, so I just used some vanilla ice cream I had. Best idea ever. Now I buy the cheapest vanilla ice cream just to use as an ingredient in banana smoothies.>>3747>I really preferred Yotsuba's old hair
The Try Try Try hair?
>>3767>you can now post images without text?
Technically I could always post images without text, but if I tried to post too many too quickly, it would trigger the spam filter.
I discovered through trial and error that adding text to the post makes it less likely to trigger the spam filter.
This time I just got lucky and/or waited it out any time the spam filter came up. Also, I didn't really feel like putting inspirobot quotes in each post.
Impressive that you're able to recall that on a whim.
Fun chapter. Glad it went well for Yotsuba, my first time at a hair salon involved a lot more crying and fear of scissors…
Thanks again as always, Ralen!
>>3771>Impressive that you're able to recall that on a whim
I was just looking through recent chapters to see if it was the first time he did it or not
Thank you, Ralen! But why do they always annoucne the next chapter for next month when it usually takes much longer? Don't they already know Azuma won't be finished with the next chapter a month from now?
I'm afraid I don't have the answers you seek…
I'm assuming they ask the artist with each submission, "So when will you have the next one ready?" And print the date according to that.
But dates are missed so often, I guess there must not be many consequences. I wonder if they're contractually obligated to produce a certain number of issues each year or something.
Maybe it's just a running joke now or something.
That would make it a very, very cruel joke…
Our fledgling zine maker! You love to see it.
Regarding "pan," also cf. English "comPANion" – 'one with bread'https://www.etymonline.com/word/companion>from Late Latin companionem, literally "bread fellow, messmate," from Latin com "with, together" (see com-) + panis "bread"
>>3735>the grass suits Fuuka
That's the million-first good thing about Our Lady of Adorkableness.
Some kind of shogun?
That dude does look like he's about to get a haircut.
Y'all think people found this chapter triggering? I mean, since it begins with a visit to a hair salon and prople can't do that now.
I actually find my life resembling Koiwai's more and more all the time.
I, too, am now a long-haired translator (on the side) who works from home and wears pajamas all day.
Hey, at least you have an excuse. Yousuke has been like that since we know him, virus or no virus.
But you seem to like long hair, you called his a "luxurious mane", so you're probably are fine with growing yours.