[ home ] [ azu / galleries / archive ]

/azu/ - Azumanga

(and Barasui)
Password (For file deletion.)

File: 1556986302751.jpg (404.52 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2876

The thrilling conclusion.
Lots of artwork in this one; not much dialogue.

93f3eec4 No.2877

File: 1556986332917.jpg (438.06 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2878

File: 1556986389187.jpg (455.2 KB, 969x1400)

Based on the photos from Google Maps around the area shown in >>2821, this appears to be a real location.

93f3eec4 No.2879

File: 1556986408787.jpg (395.77 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2880

File: 1556986454608.jpg (238.22 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2881

File: 1556986477141.jpg (198.63 KB, 969x1400)

A few of these look like double page spreads.

93f3eec4 No.2882

File: 1556986531870.jpg (382.23 KB, 969x1400)

A little meta humor on this page.
Where Ena says "You can say that again," what she really does is repeat the same thing Miura just said.

93f3eec4 No.2883

File: 1556986568195.jpg (341.78 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2884

File: 1556986606008.jpg (492.43 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2885

File: 1556986651118.jpg (410.93 KB, 969x1400)

All the rocks on the ground through all these pages looks like it must have been really labor intensive.
I wonder if Azuma drew them himself, or had his assistants do them.

93f3eec4 No.2886

File: 1556986719253.jpg (398.99 KB, 969x1400)

I wonder how Azuma manages to always capture the childlike wonder of things like this. Is it natural to him, or does he spend a lot of time hanging around kids?
I remember when the camping chapter came out, he talked about doing research by camping with some friends and their kids.

93f3eec4 No.2887

File: 1556986746697.jpg (403.01 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2888

File: 1556986777623.jpg (407.52 KB, 969x1400)

I want to find a place like this…

93f3eec4 No.2889

File: 1556986856357.jpg (404.92 KB, 969x1400)

Okay, is it just me, or do Asian people crouch differently from western people?
When I crouch/squat, I'm always on my toes. It's really uncomfortable for me to squat with my heels on the ground.
But every time I see Asian people crouch, they have their feet completely flat on the ground. I don't know how they do it.

93f3eec4 No.2890

File: 1556986883408.jpg (342.44 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2891

File: 1556986902462.jpg (306.24 KB, 969x1400)

Another double page spread.

93f3eec4 No.2892

File: 1556986939890.jpg (406.59 KB, 969x1400)


93f3eec4 No.2893

File: 1556987031304.jpg (382.8 KB, 969x1400)

I couldn't think of a better way to translate 光る石 than "shining stone."
I'm imagining she means something sparkling, but all the Google search results for 光る石 showed things that actually glow under a black light, like fluorite.

93f3eec4 No.2894

File: 1556987071706.jpg (390.03 KB, 969x1400)

The return of the Fancy Ladies game.

93f3eec4 No.2895

File: 1556987103235.jpg (294.92 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2896

File: 1556987172659.jpg (346.87 KB, 969x1400)

Yotsuba's appearance in the panel on the bottom left seems to show up a lot.
Running full speed towards the viewer with a huge smile.

93f3eec4 No.2897

File: 1556987202408.jpg (326.04 KB, 969x1400)

I'll bet Azuma actually found a pair of rocks like this.

93f3eec4 No.2898

File: 1556987220351.jpg (250.82 KB, 969x1400)

93f3eec4 No.2899

File: 1556987251637.jpg (180.82 KB, 969x1400)

I wouldn't be surprised if he has each of these on his desk, or on a shelf somewhere.

93f3eec4 No.2900

File: 1556987376296.jpg (369.78 KB, 969x1400)

That's all until next time.
The next chapter won't be until June 27, according to the note at the bottom.

Here's a download link:

3c757859 No.2901

thanks ralen

ae4167a5 No.2904

Thank you so much, as always!
I love sea glass.

271c1d63 No.2905

Thanks for the translation!

0a1a3ba7 No.2906

Thank you so much for translating Yotsuba&

f197497d No.2909


This is the story I've missed. That weird guy knew his rocks, that's for sure.

I love those weathered, worn ones.

445111b0 No.2915

Thanks Ralen as always!

[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ home ] [ azu / galleries / archive ]